《泰坦尼克號(hào)》大導(dǎo)演詹姆斯卡梅隆新作《AVATAR》(阿凡達(dá)/化身)明年年初才會(huì)在中國上映,北美地區(qū)也要等到本周末。不過,這部3D立體巨制上周末就已經(jīng)在英國上映,當(dāng)?shù)孛襟w也挖出了電影幕后的更多花絮。
《阿凡達(dá)》講述的是人類到潘多拉星球開發(fā)資源,并與當(dāng)?shù)赝林用馧a'vi納美人發(fā)生沖突的故事。BBC報(bào)道稱,為提升故事真實(shí)性,詹姆斯卡梅隆甚至找到語言學(xué)家,專為納美人創(chuàng)造了一種自己的語言。
南加州大學(xué)的語言學(xué)教授Paul Frommer就是那個(gè)創(chuàng)造納美語的人。據(jù)稱,當(dāng)時(shí)他收到了卡梅隆Lightstorm工作室的郵件,稱一個(gè)名叫“Project 880”的電影計(jì)劃正在尋找語言學(xué)家?guī)椭_發(fā)一種外星人語言。前去應(yīng)征的他和導(dǎo)演本人暢談了90分鐘后,卡梅隆與他握手說到:“歡迎加入。”
此后,F(xiàn)rommer教授和卡梅隆花了四年時(shí)間,一起創(chuàng)造了納美語。導(dǎo)演在創(chuàng)意之初,腦中就已經(jīng)有了大約三十個(gè)納美語單詞的設(shè)想,F(xiàn)rommer將 其擴(kuò)展出一套完整的語言,聽起來即有異星球情調(diào),又有真實(shí)感,還有可讀可記。Frommer教授表示:“這雖然是一種外星語言,但仍然需要人類演員來演 繹,因此必須要容易發(fā)音。”納美語有自己的語法、句法,最初的那些單詞聽起來有夏威夷波利尼西亞語的感覺,也有人覺得它們聽起來像德語或日語。
在影片拍攝的過程中,F(xiàn)rommer一直在攝制組中,教導(dǎo)扮演外星人的7位主要演員講納美語。他還將發(fā)音錄成MP3,讓演員們可以在閑暇時(shí)邊聽邊學(xué)。
截至目前,納美語共有大約1000個(gè)單詞,全球能夠掌握其語法的人只有Frommer一人,而且就算他本人也仍然在學(xué)習(xí)如何更流暢的說納美語。不 過,他并不打算就此結(jié)束,而是要繼續(xù)鉆研下去,爭(zhēng)取借電影上映的東風(fēng)讓這種語言發(fā)揚(yáng)光大,目標(biāo)是比拼“克林貢語”(《星際迷航》中的外星語言,也是除了世 界語之外最完善的人造語言,甚至Google搜索都有克林貢語版本。)
Frommer教授稱:“你可以找到克林貢語譯本的哈姆雷特,全球也有大量的克林貢語俱樂部。如果納美語也能發(fā)展到這樣的地步,我肯定會(huì)非常高興。”
納美人Neytiri,由女星Zoe Saldana扮演
納美語拼寫
Paul Frommer
上一個(gè): PS4手柄將支持PS3游戲 首波游戲名單公布
下一個(gè): 親自探索《阿凡達(dá)》美麗異世界自由選擇人物
瀏覽量:12017-05-18
瀏覽量:02013-10-28
瀏覽量:02013-10-28
瀏覽量:02013-10-28
瀏覽量:02013-10-28
瀏覽量:02013-10-28